Kodaline - The Answer แปล
My favorite song.
Watch your step or you might fall
ก้าวระวังนะ เธออาจจะหล่นลงไป
You act like you're a know-it-all
เธอทำท่าเหมือนว่ารู้ดี
Yeah I used to do that, I used to be like that
ฉันก็เคยทำแบบนั้นมาก่อน เคยเป็นแบบนั้นมาก่อนเหมือนกัน
I'm still a bit like that
และก็ยังเป็นอยู่
You might think you found the one
เธออาจจะคิดว่าเจอคนที่ใช่แล้ว
Until your heart gets ripped and torn
จนกระทั่งหัวใจเธอโดนฉีกขาดจนแตกสลาย
Yeah I used to feel bad, I used to feel like that
ฉันก็เคยรู้สึกแย่ เคยรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
I still feel a bit like that
และก็ยังรู้สึกอยู่
But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ต้องการจะค้นหาคำตอบ
I'm not looking for the truth
ไม่ได้กำลังค้นหาความจริง
I'm just talking through a speaker
แค่พยายามจะพูดออกมา
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันทำได้
Use your mind and make it talk
ใช้ความคิดแล้วพูดออกมาสิ
Cause in this world it's all you've got
เพราะว่าตอนนี้ทำได้แค่นี้จริงๆ
We all fall down from the highest clouds to the lowest ground
เราทุกคนต่างตกลงมาสู่จุดต่ำสุดเหมือนกัน
The loneliness is worst of all
ความเหงามันเป็นเรื่องแย่ที่สุด
When you've got no one else to call
เวลาที่เธอไม่มีใครให้โทรหา
Feeling kind of sad when the times are bad, the times are getting bad
รู้สึกเศร้าเมื่อตอนมันสายไปแล้ว และมันก็เริ่มแย่ขึ้น
But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ต้องการจะค้นหาคำตอบ
I'm not looking for the truth
ไม่ได้กำลังค้นหาความจริง
I'm just talking through a speaker
แค่พยายามจะพูดออกมา
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันทำได้
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันต้องทำได้
What about you?...
แล้วเธอละ
So watch your step or you might fall
ดังนั้นก็ก้าวระวังนะ เธออาจจะหล่นลงไป
You act like you're a know-it-all
เธอทำท่าเหมือนว่ารู้ดี
Yeah I used to do that, I used to be like that
ฉันก็เคยทำแบบนั้นมาก่อน เคยเป็นแบบนั้นมาก่อนเหมือนกัน
I'm still a bit like that
และก็ยังเป็นอยู่
Kodaline - The Answer
Watch your step or you might fall
ก้าวระวังนะ เธออาจจะหล่นลงไป
You act like you're a know-it-all
เธอทำท่าเหมือนว่ารู้ดี
Yeah I used to do that, I used to be like that
ฉันก็เคยทำแบบนั้นมาก่อน เคยเป็นแบบนั้นมาก่อนเหมือนกัน
I'm still a bit like that
และก็ยังเป็นอยู่
You might think you found the one
เธออาจจะคิดว่าเจอคนที่ใช่แล้ว
Until your heart gets ripped and torn
จนกระทั่งหัวใจเธอโดนฉีกขาดจนแตกสลาย
Yeah I used to feel bad, I used to feel like that
ฉันก็เคยรู้สึกแย่ เคยรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
I still feel a bit like that
และก็ยังรู้สึกอยู่
But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ต้องการจะค้นหาคำตอบ
I'm not looking for the truth
ไม่ได้กำลังค้นหาความจริง
I'm just talking through a speaker
แค่พยายามจะพูดออกมา
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันทำได้
Use your mind and make it talk
ใช้ความคิดแล้วพูดออกมาสิ
Cause in this world it's all you've got
เพราะว่าตอนนี้ทำได้แค่นี้จริงๆ
We all fall down from the highest clouds to the lowest ground
เราทุกคนต่างตกลงมาสู่จุดต่ำสุดเหมือนกัน
The loneliness is worst of all
ความเหงามันเป็นเรื่องแย่ที่สุด
When you've got no one else to call
เวลาที่เธอไม่มีใครให้โทรหา
Feeling kind of sad when the times are bad, the times are getting bad
รู้สึกเศร้าเมื่อตอนมันสายไปแล้ว และมันก็เริ่มแย่ขึ้น
But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ต้องการจะค้นหาคำตอบ
I'm not looking for the truth
ไม่ได้กำลังค้นหาความจริง
I'm just talking through a speaker
แค่พยายามจะพูดออกมา
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันทำได้
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่านั้นคือสิ่งที่ฉันต้องทำได้
What about you?...
แล้วเธอละ
So watch your step or you might fall
ดังนั้นก็ก้าวระวังนะ เธออาจจะหล่นลงไป
You act like you're a know-it-all
เธอทำท่าเหมือนว่ารู้ดี
Yeah I used to do that, I used to be like that
ฉันก็เคยทำแบบนั้นมาก่อน เคยเป็นแบบนั้นมาก่อนเหมือนกัน
I'm still a bit like that
และก็ยังเป็นอยู่
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น