FUR - Him and Her แปล
My fav band!
Would you believe me if all I could tell you was lies?
เธอจะเชื่อไหมถ้าสิ่งที่ฉันบอกเธอไปเป็นเรื่องโกหกทั้งนั้น Somehow I doubt it but maybe I’d be surprised,
บางทีฉันก็สงสัยแต่บางที By you. เธอก็ทำให้ฉันแปลกใจ
I heard that you were the talk of the town at a point in time.
ฉันได้ยินมาว่าตอนนี้คนเค้าพูดถึงเธอกันทั่วบ้านทั่วเมืองเลย Now you don’t have fame on that level of any kind,
แต่เธอไม่ได้มีชื่อเสียงขนาดนั้นหรอกนะ Poor you.
โถๆๆ น่าสงสารจัง
I wouldn’t mind not knowing you at all,
แต่ฉันไม่สนใจที่จะทำความรู้จักกับเธอหรอกนะ But I know that that’s just a lie I told.
แต่นั่นก็อาจจะเป็นอีกเรื่องโกหกที่ฉันบอกไป
Only now can I see how you hurt and manipulated me.
เพียงแต่ตอนนี้ฉันเห็นแล้วว่าเธอทำฉันเจ็บและปั่นหัวฉันมากแค่ไหน What’s the point, that’s a lie.
มันจะมีประโยชน์อะไรล่ะ มันก็แค่เรื่องโกหก I know really that we’ll be fine again.
ฉันรู้ดีว่าเดี๋ยวมันก็กลับไปเป็นเหมือนเดิม Me and you.
เธอกับฉัน
Things can just be the same as they were,
ทุกสิ่งสามารถเป็นแบบที่เคยเป็นได้ And there’s no other ‘Him’ or a ‘Her’.
จะไม่มี เขาหรือเธอคนอื่นอีก Please, please listen to what I have to say.
ได้โปรด ฟังสิ่งที่ฉันอยากจะพูดหน่อยเถอะ It doesn’t go the other way round.
ไม่ใช่ว่าเธอพูดอยู่ฝ่ายเดียว
It’s not mine, although I thought it was.
มันไม่ใช่ของฉัน ถึงแม้ฉันจะคิดว่าใช่ก็ตาม Maybe I’ve been hiding something,
บางทีฉันอาจจะซ่อนอะไรไว้อยู่ All I care about is you.
สิ่งเดียวที่ฉันแคร์ก็คือเธอ
And I thought about pretending things are still the same as they were,
ฉันยังคงคิดแกล้งทำเป็นว่าทุกสิ่งทุกอย่างยังเหมือนเดิม But I know that one day you’ll be okay and I’ll have you.
แต่ฉันก็อยู่อยู่ว่าสักวันหนึ่ง เธอจะไม่เป็นไรแล้วฉันจะได้คู่กับเธอ
Would you believe me if all I could tell you was lies?
เธอจะเชื่อไหมถ้าสิ่งที่ฉันบอกเธอไปเป็นเรื่องโกหกทั้งนั้น Somehow I doubt it but maybe I’d be surprised,
บางทีฉันก็สงสัยแต่บางที By you. เธอก็ทำให้ฉันแปลกใจ
I heard that you were the talk of the town at a point in time.
ฉันได้ยินมาว่าตอนนี้คนเค้าพูดถึงเธอกันทั่วบ้านทั่วเมืองเลย Now you don’t have fame on that level of any kind,
แต่เธอไม่ได้มีชื่อเสียงขนาดนั้นหรอกนะ Poor you.
โถๆๆ น่าสงสารจัง
I wouldn’t mind not knowing you at all,
แต่ฉันไม่สนใจที่จะทำความรู้จักกับเธอหรอกนะ But I know that that’s just a lie I told.
แต่นั่นก็อาจจะเป็นอีกเรื่องโกหกที่ฉันบอกไป
Only now can I see how you hurt and manipulated me.
เพียงแต่ตอนนี้ฉันเห็นแล้วว่าเธอทำฉันเจ็บและปั่นหัวฉันมากแค่ไหน What’s the point, that’s a lie.
มันจะมีประโยชน์อะไรล่ะ มันก็แค่เรื่องโกหก I know really that we’ll be fine again.
ฉันรู้ดีว่าเดี๋ยวมันก็กลับไปเป็นเหมือนเดิม Me and you.
เธอกับฉัน
Things can just be the same as they were,
ทุกสิ่งสามารถเป็นแบบที่เคยเป็นได้ And there’s no other ‘Him’ or a ‘Her’.
จะไม่มี เขาหรือเธอคนอื่นอีก Please, please listen to what I have to say.
ได้โปรด ฟังสิ่งที่ฉันอยากจะพูดหน่อยเถอะ It doesn’t go the other way round.
ไม่ใช่ว่าเธอพูดอยู่ฝ่ายเดียว
It’s not mine, although I thought it was.
มันไม่ใช่ของฉัน ถึงแม้ฉันจะคิดว่าใช่ก็ตาม Maybe I’ve been hiding something,
บางทีฉันอาจจะซ่อนอะไรไว้อยู่ All I care about is you.
สิ่งเดียวที่ฉันแคร์ก็คือเธอ
And I thought about pretending things are still the same as they were,
ฉันยังคงคิดแกล้งทำเป็นว่าทุกสิ่งทุกอย่างยังเหมือนเดิม But I know that one day you’ll be okay and I’ll have you.
แต่ฉันก็อยู่อยู่ว่าสักวันหนึ่ง เธอจะไม่เป็นไรแล้วฉันจะได้คู่กับเธอ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น